top of page
"I don't think that you can be prescriptive about anything, I mean, life is too complicated. Maybe there are novels where the author has not in the least thought about it in terms of film, which can be turned into good films."
Standard
Customized
Exlpore more Life quotes

"The condition you're in at this moment is the product of your previous thoughts, to change your condition, change your thoughts."
Personal Development

"When life gives you pain, give life your unconditional love."

"You, your thoughts, and your imagination control the doorway to happiness. Service to the humanity is key to that doorway."
Explore more quotes by Paul Auster

"It's extremely difficult to get these jobs because you can't get a job on a ship unless you have seaman's paper's, and you can't get seaman's papers unless you have a job on a ship. There had to be a way to break through the circle, and he was the one who arranged it for me."

"All I wanted to do was write - at the time, poems, and prose, too. I guess my ambition was simply to make money however I could to keep myself going in some modest way, and I didn't need much, I was unmarried at the time, no children."

"I don't know if she should worry too much, I mean some of our greatest writers have had movies made of their books, lots of Hemingway novels were turned into movies, it doesn't hurt the book."

"We construct a narrative for ourselves, and that's the thread that we follow from one day to the next. People who disintegrate as personalities are the ones who lose that thread."

"You see, the interesting thing about books, as opposed, say, to films, is that it's always just one person encountering the book, it's not an audience, it's one to one."

"I guess I wanted to leave America for awhile. It wasn't that I wanted to become an expatriate, or just never come back, I needed some breathing room. I'd already been translating French poetry, I'd been to Paris once before and liked it very much, and so I just went."

"I was always interested in French poetry sort of as a sideline to my own work, I was translating contemporary French poets. That kind of spilled out into translation as a way to earn money, pay for food and put bread on the table."
bottom of page